Elena Orlowa (velo_de_isis) wrote,
Elena Orlowa
velo_de_isis

Гончарная мастерская "Cerámicas de El Molino"

На Ла Пальме, благодаря ее древней истории, встретились многие культуры. Местные жители сумели не только перенять чужеземные влияния, но и сохранить свои собственные традиции. Ла Пальма предлагает своим посетителям не только повседневную радость маленьких сувениров, но и удовольствие от добротных, красиво сделанных работ опытных мастеров с многовековыми познаниями в своем деле. Наследство доиспанского времени и вклад многих переселенцев, прибывших на остров, создали универсальные ремесла, которые развились за эти годы, а рукотворные изделия стали известны далеко за пределами острова.

Производство керамики является старейшим ремеслом острова Ла Пальма — наследие бенаоаритов. По сей день многие реликвии производятся в неизменной форме, как и сотни лет назад.

22.ceramica_el_molino-08478


2. Я сделала в этот раз маленький репортаж в фотографиях о гончарной мастерской репродукции керамики аборигенов, получившую за свою эксклюзивную работу уже немало премий и призов. Деятельность Ramón y Vina, в которой сейчас работают пять человек, развивается в бывшей и хорошо известной мельнице.

Часть здания, где раньше находилась сама мельница, отведена сейчас маленькому этническому музею.
Здесь можно увидеть много интересного, начиная со старой мельницы:

01.ceramica_el_molino-08462

3.
02.ceramica_el_molino-08457

4.
03.ceramica_el_molino-08458

5. А вот в этом месили раньше тесто, используя энергию ветряной мельницы:

04.ceramica_el_molino-08459

6.
05.ceramica_el_molino-08460

7. Таким образом мололи маленькие порции зерна вручную:

06.ceramica_el_molino-08454

8. Добавляешь зерна в дырочку в середине, крутишь по кругу палку и камни трутся друг о друга:

07.ceramica_el_molino-08453

9. В этом шкафу оставляли хлеб ферментироваться:

08.ceramica_el_molino-08452

10. Печка:

09.ceramica_el_molino-08446

11. Ну и отдохнуть можно между роботой:

10.ceramica_el_molino-08461

12. Есть короткий фильм и производстве керамики, очень наглядно всё объясняется:

11.ceramica_el_molino-08451

13. Сидишь вот под таким куполом и любуешься:

12.ceramica_el_molino-08450

14. Здесь время буквально остановилось, Хотя часы и работают:

13.ceramica_el_molino-08466

15. Разные инструменты и детали прошедших столетий:

14.ceramica_el_molino-08447

16. Всё с большой любовью каталогизировано и подписано на испанском языке:

15.ceramica_el_molino-08448

17.
16.ceramica_el_molino-08449

18.
18.ceramica_el_molino-08463

19.
19.ceramica_el_molino-08465

20. Под лестницей находится сам механизм мельницы:

20.ceramica_el_molino-08477

21. Расскажу вам про саму керамику.

Производство керамики является старейшим ремеслом острова Ла Пальма — наследие бенаоаритов (коренное население острова). По сей день многие реликвии производятся в неизменной форме, как и сотни лет назад.

Сырье — песок, смешанный с глиной. В зависимости от объекта эти два компонента смешиваются в различных количествах. Для создания смеси используется гончарный круг или два доиспанских метода формирования, называемые urdido por churro, а именно:
1. Из темной глины masapé, которую можно найти только в некоторых лесных районах северной части острова на глубине 1–1,5 м в субстрате, богатом органическими веществами, накладывают полоски глины (churros) друг на друга. Таким образом изделию сразу придают правильные пропорции и форму, а также неповторимый рисунок. Затем формованные изделия сушат и обжигают при высокой температуре. В частности, это loza tradicional – традициональная пальмерская керамика и репродукции керамики Guanchen.

Через два дня сухой горшок полируют камнями, смоченными речной водой, и формируют на поверхности характерные для аборигенов геометрические узоры — спирали, кривые и волнистые линии. После этого заготовку горшка (gánigo) еще раз полируют, но уже маслом, и помещают на 12–14 часов в печь при температуре 700°С. Затем горшок окуривают, чтобы придать возраст, и выставляют на продажу. Такие горшки можно встретить в музеях и частных коллекциях.

2. Второй способ изготовления керамики практикуется на острове около пяти веков и практически не изменился за это время. В качестве исходного материала используют глину masapé и красноватую глину barro flojo, встречающуюся в северной части острова. Пропорции зависят от дальнейшего применения керамики — чем более высоким температурам будет подвергаться горшок (bernegales — сосуды для хранения воды, чаши, кастрюли, жаровни для каштанов), тем больше добавляют вулканического песка. Мастера также формируют горшок из полосок мокрой глины. Через час просушки на воздухе горшок полируют и выдерживают еще два дня в печи, иногда прямо в огне.

21.ceramica_el_molino-08468

22. Даже нашего enano (похож на щелкунчика):

23.ceramica_el_molino-08467

23. К моменту завоевания острова испанцами в 1492 году, на нем проживало около 4000 жителей, и он был разделен на двенадцать независимых кантонов, у каждого из которых был свой князь. Вожди племен, или князья, имели родственные связи между собой, существовал олигархический слой, основанный на принципе родства по крови. В состав каждого племени входило примерно от 200 до 500 человек, организовывавших свои поселения на закрепленной за ними территорией. У каждого племени были свои рисунки и формы. В этой мастерской с большой точностью делают репродукции гончарного ремесла тех времён — объекты идентичны по составу смеси, форме (работают по специальным шаблонам, которые прикладывают во время лепки), размеру и узорам:

24.ceramica_el_molino-08472

24.
25.ceramica_el_molino-08490

25.
26.ceramica_el_molino-08489

26.
27.ceramica_el_molino-08479

27.
28.ceramica_el_molino-08481

28.
29.ceramica_el_molino-08482

29.
30.ceramica_el_molino-08487

30.
32.ceramica_el_molino-08491

31.
33.ceramica_el_molino-08493

32.
34.ceramica_el_molino-08494

33.
35.ceramica_el_molino-08495

34.
36.ceramica_el_molino-08496

35.
37.ceramica_el_molino-08497

36.
38.ceramica_el_molino-08498

37.
39.ceramica_el_molino-08499

38. делают на заказ и другие маленькие объекты и детали:

40.ceramica_el_molino-08486

39.
41.ceramica_el_molino-08500

40. Этот вертеп меня покорил, какая красота и сколько любви к делу чувствуются в этих фигурках:

42.ceramica_el_molino-08503

41.
43.ceramica_el_molino-08502

42. Сами мастера при деле — очень интересные, дружелюбные и настоящие МАСТЕРА:

44.ceramica_el_molino-08504

43. Подручный инструментарий:

45.ceramica_el_molino-08474

44.
46.ceramica_el_molino-08483

45.
47.ceramica_el_molino-08484

46. А это кран для воды)) Старейшее оборудование:

48.ceramica_el_molino-08485

47. Выходим из здания мельницы (саму мельницу не сфотографировала к сожалению):

49.ceramica_el_molino-08470

48. И идём к другому дому. Их тут много, большой участок, на котором живёт большая семья:

50.ceramica_el_molino-08506

49. Здесь коптят козий сыр:

51.ceramica_el_molino-08507

50. В этом домике находится маленькая лавочка:

52.ceramica_el_molino-08521

51.
53.ceramica_el_molino-08509

52.
54.ceramica_el_molino-08510

53.
55.ceramica_el_molino-08511

54.
56.ceramica_el_molino-08514

55.
57.ceramica_el_molino-08515

56. Репродукция петроглифов:

58.ceramica_el_molino-08522

57. К сожалению, похоже, только продажей керамикой на хлеб большой семье не заработать— в лавочке продают много чего другого:

59.ceramica_el_molino-08508

58. Опять же ручная работа здешних мастериц:

60.ceramica_el_molino-08516

59.
61.ceramica_el_molino-08517
Tags: islas canarias, достопримeчательности, остров_ла_пальма, репортаж
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments